"Na Seere" Song and Translation
“Na Seere”
Verse 1
Elvish: Astaldo ohtar na seere
English: O, valiant warrior be at peace
Elv: Mornié fifiisa ar kala
Eng: Darkness fades and the light shines
Elv: Mi ambar ilvarya ten lê.
Eng: In a world not saved for you.
Chorus
Elvish: Wili athan i Aear
English: Sail beyond the Sea
Elv: Na seere, a na seere.
Eng: Be at peace, o, be at peace.
Verse 2
Elvish: Kayla ne anduune eel
English: Illuminated by an evening star
Elv: Lîn nyaare ortas o marde saran
Eng: Your story rose with halls of stone
Elv: Eruseen lira nyaare yaara.
Eng: Where Men* sing of tales of old.
Chorus
Elvish: Wili athan i Aear
English: Sail beyond the Sea
Elv: Na seere, a na seere.
Eng: Be at peace, o, be at peace.
2 comments:
How did you do this? Is there a dictionary somewhere? Did you look at other examples of the language in Tolkien's works? Were you very concerned about grammar and such, or was is difficult enough to even find the vocabulary?
My main resource for writing the lyrics was a website called the "The Dragons-Inn"
http://www.dragons-inn.org/Ifreann/Tynntangial/eng_elf.html
Doing this project quickly brought to my attention Tolkien's lack of vocabulary in almost all of his created languages. It seemed that building a vocabulary wasn't his primary goal; rather, he liked to create systems and rules that lead him to create words.
So I did the best I could with grammar; however, I wouldn't doubt that Tolkien is rolling in his grave because of the way I structured his language!
Post a Comment